В настоящее время у нас имеются следующие вакансии:
«Технические редакторы» (фрилансеры или совмещающие с другой работой). Работа
на дому или в офисе. Большой опыт редактирования и письменных переводов
узкоспециальных текстов (телеком, право, финансы, нефтегазодобыча и
т.д.), языки- английский, немецкий, русский+ языки народов СНГ. Основная
обязанность- сверить перевод с оригиналом, чтобы гарантировать, что
перевод верен по своей сути, смысл не искажен, ничего не упущено. Уметь
быстро читать. В задачи "технических редакторов" не входит
стилистическое, грамматическое и пр. виды редактирования.
Менеджер проектов (работа в офисе). Координация
работы переводчиков, редакторов, представителя Заказчика. Английский
язык (достаточно хорошего технического), опыт письменных переводов.
Организаторские способности, энергичный, неконфликтный; способность
анализировать и планировать. Компьютер – уровень выше среднего ( иметь
базовые представления об html , pdf , иметь опыт самостоятельного
освоения программ уровня Photoshop ). З/п + бонус.
Верстальщик. Переверстывание
текста из pdf в MS Word , из MS Word в программы для верстки (
Pagemaker , Framemaker, Quarkxpress ..). Несложная обработка
изображений.
«Технические переводчики» ( фрилансеры или совмещающие с другой работой). Работа
на дому. Необходимо иметь опыт письменных переводов узкоспециальных
текстов (телеком, право, финансы, нефтегазодобыча и т.д.), языки-
английский, немецкий, русский+ языки народов СНГ. «Литературные переводчики». Опыт
письменных переводов слоганов, торговых марок и названий, рекламных
буклетов, PR -тектов, пресс-релизов. Требуется ОЧЕНЬ хороший русский
язык. Работа с текстами, в которых дословный перевод абсолютно
недопустим.
Курьер. Задачи- отвезти заказчикам/от заказчиков переводы, дискеты и т.п. Знание Москвы. Иметь домашний телефон как минимум.
|